IMO since 1968 - CSR

CSR - Corporate Social Responsibility

Linee Programmatiche riguardanti Materiali da Aree interessate da Conflitto

IMO S.r.l. è una società fondata nel 1968, che progetta e produce gioielli con tecniche produttive all'avanguardia per il mercato nazionale ed internazionale.
La presente politica conferma l'impegno di IMO srl a rispettare i diritti umani, ad astenersi da azioni che contribuiscono a finanziare conflitti, e a rispettare le pertinenti risoluzioni sanzionatorie delle Nazioni Unite e le leggi che applicano dette risoluzioni.

IMO srl è socio membro certificato del Responsible Jewellery Council (RJC). In quanto tali, ci impegniamo a fornire prova, tramite verifica esterna indipendente, del fatto che:

rispettiamo i diritti umani in conformità alla Dichiarazione Universale dei Diritti Umani e ai Diritti Fondamentali sul Lavoro dell'Organizzazione Internazionale del Lavoro;
non esercitiamo nè tolleriamo la corruzione attiva o passiva, il riciclaggio di denaro o il finanziamento del terrorismo;
sosteniamo la trasparenza dei pagamenti statali e le forze di sicurezza compatibili con la tutela dei diritti nell'industria estrattiva;
non forniamo supporto diretto o indiretto a gruppi armati illegali;
istituiamo processi attraverso cui le parti in causa possono esprimere problematiche relative alla filiera della gioielleria.
stiamo implementando le 5 fasi del quadro normativo OCSE in una procedura di due diligence sul rischio per le filiere che trattano minerali provenienti da aree di conflitto e ad alto rischio.
Ci impegniamo inoltre a esercitare la nostra influenza per prevenire abusi da parte di altri, adottando le linee guida di due diligence OCSE e pianificando una valutazione dei fornitori annuale.

Riguardo a gravi abusi associati all'estrazione, al trasporto e al commercio di oro: non intendiamo tollerare nè trarre profitto da, contribuire a, assistere o favorire:
torture, trattamento crudele, disumano e degradante;
lavoro forzato o obbligatorio;
le peggiori forme di lavoro minorile;
violazioni e abusi dei diritti umani;
crimini di guerra, violazioni del diritto internazionale umanitario, crimini contro l'umanità o genocidio.
Cesseremo immediatamente ogni impegno con fornitori a monte della filiera, qualora riscontrassimo un ragionevole rischio che siano impegnati con o si approvvigionino da o siano collegati a una controparte che commette gli abusi descritti al presente paragrafo.

Riguardo al sostegno diretto o indiretto a gruppi armati non governativi: non intendiamo tollerare il sostegno diretto o indiretto a gruppi armati non governativi, compreso tra l'altro il procacciamento di oro da, l'effettuazione di pagamenti a o l'assistenza o la fornitura di apparecchiature a gruppi armati non governativi o a loro affiliati che, in modo illegale: controllano siti minerari, rotte di trasporto, punti di commercializzazione dell'oro e attori a monte nella filiera; e/o tassano o estorcono denaro o oro nei siti minerari, lungo le rotte di trasporto o nei punti di commercializzazione dell'oro, o da intermediari, società di esportazione o commercianti internazionali.
Cesseremo immediatamente ogni impegno con fornitori a monte della filiera, qualora riscontrassimo un ragionevole rischio che si approvvigionino da, o siano collegati a una controparte che fornisce sostegno diretto o indiretto a gruppi armati non governativi, come descritto al presente paragrafo.

Riguardo a forze di sicurezza pubbliche o private: confermiamo che il ruolo delle forze di sicurezza pubbliche o private è di garantire la sicurezza dei lavoratori, degli impianti, delle apparecchiature e della proprietà, ai sensi di legge, compresa la legge che tutela i diritti umani. Non intendiamo fornire sostegno diretto o indiretto a forze di sicurezza pubbliche o private che commettono gli abusi, o che agiscono in modo contrario alla legge, come dai precedenti paragrafi.
Riguardo a corruzione attiva o dichiarazione falsa sull'origine dell'oro: non intendiamo offrire, promettere o richiedere tangenti e intendiamo opporci alla sollecitazione di tangenti, alla richiesta di occultare o di dissimulare l'origine dell'oro, o di dichiarare il falso in materia di tasse, imposte, tariffe e royalty pagate ai governi a scopo di estrazione, commercio, movimentazione, trasporto ed esportazione di oro.

Riguardo al riciclaggio di denaro: intendiamo sostenere gli sforzi e contribuire alla efficace eliminazione del riciclaggio di denaro laddove identificassimo il ragionevole rischio di riciclaggio di denaro derivante da o collegato all'estrazione, al commercio, alla movimentazione, al trasporto o all'esportazione di oro.

  • Principi e Codice di Procedura di RJC: Il Socio Membro Certificato di RJC si adegua al Codice di Procedura di RJC, la normativa di RJC riguardante prassi operative responsabili.
  •  
  • Norma della Catena di Custodia di RJC: L’entità Certificata CdC dispone di sistemi in atto, verificati, di custodia e/o di fornitura di Materiali per Gioielleria approvvigionati in modo responsabile.